We've cooperated with the local authorities on Mr Jameson's disappearance.
Abbiamo già collaborato con le autorità locali riguardo alla sparizione del sig. Jameson.
Well, unfortunately, there's no authorities on prehistory, so we couldn't stop him there.
Beh, sfortunatamente non ci sono esperti riguardo alla Preistoria, - quindi su questo non possiamo contraddirlo.
And you check with Nicaraguan authorities on priors.
Ok, stagli addosso. E tu controlla i suoi precedenti con le autorita' del Nicaragua.
For the first time since his appointment, European Council President Hermann Van Rompuy will address representatives of local and regional authorities on Wednesday 11 May.
Per la prima volta dalla sua nomina, il Presidente del Consiglio europeo Hermann Van Rompuy interverrà mercoledì 11 maggio davanti ai rappresentanti degli enti regionali e locali.
That documentation shall be made available to the competent authorities on demand.
Detta documentazione è resa disponibile alle autorità competenti che la richiedano.
The ECB may submit opinions to the appropriate Community institutions or bodies or to national authorities on matters in its fields of competence.
La BCE può formulare pareri da sottoporre alle istituzioni o agli organi comunitari competenti o alle autorità nazionali su questioni che rientrano nelle sue competenze.
In these countries, partner's right to stay is not automatic and will be assessed by the national authorities on a case-by-case basis.
In alcuni paesi, i partner non acquisiscono automaticamente il diritto di soggiorno, che viene concesso dalle autorità nazionali dopo una valutazione caso per caso.
The European Central Bank may submit opinions to the Union institutions, bodies, offices or agencies or to national authorities on matters within its powers.
La Banca centrale europea può formulare pareri da sottoporre alle istituzioni, agli organi o agli organismi dell'Unione competenti o alle autorità nazionali su questioni che rientrano nelle sue competenze.
(b)the ECB may submit opinions to the Union institutions, bodies, offices or agencies or to national authorities on matters in its fields of competence.
b) la BCE può formulare pareri da sottoporre alle istituzioni, agli organi o agli organismi dell'Unione o alle autorità nazionali su questioni che rientrano nelle sue competenze.
The partner organisations are public bodies or non-governmental organisations selected by national authorities on the basis of objective and transparent criteria defined at national level.
Le organizzazioni partner sono enti pubblici oppure organizzazioni non governative selezionate dalle autorità nazionali sulla base di criteri oggettivi e trasparenti definiti a livello nazionale.
BEREC shall also collect information annually from national regulatory authorities on transparency and comparability of different tariffs offered by operators to their customers.
Il BEREC raccoglie altresì annualmente dalle autorità nazionali di regolamentazione informazioni sulla trasparenza e la comparabilità delle diverse tariffe proposte dagli operatori ai propri clienti.
I think I got through to him that the best thing for him to do is to speak to the authorities on his own accord, and he agreed to that.
Gli ho parlato e credo di avergli fatto capire che la cosa migliore che può fare... è costituirsi e parlare con le autorità di sua spontanea volontà. E mi ha dato ragione.
That information shall be made available to the competent authorities on demand.
Tali informazioni sono rese disponibili alle autorità competenti che le richiedano.
(b) the ECB may submit opinions to the appropriate Community institutions or bodies or to national authorities on matters in its fields of competence.
b) la BCE può formulare pareri da sottoporre alle istituzioni o agli organi comunitari competenti o alle autorità nazionali su questioni che rientrano nelle sue competenze.
The ECB was not consulted by the Croatian authorities on a Law fixing the exchange rate of the monthly instalments of Swiss franc-denominated or linked loans.
La BCE non è stata consultata dalle autorità croate circa una legge che fissava il tasso di cambio per le rate mensili di prestiti denominati in franchi svizzeri oppure indicizzati a tale valuta[66].
This shall include, at least, the preparation of the required procedural documents and participation in the hearing before the judicial authorities on behalf of the applicant.
Ciò include, come minimo, la preparazione dei documenti procedurali necessari e la partecipazione all’udienza dinanzi alle autorità giurisdizionali a nome del richiedente.
I have contacted the authorities on Naboo.
Ho contattato le autorita' su Naboo.
You know none of this would even be happening if you hadn't called the authorities on my father behind everyone's back, including mine.
Tu sai che tutto questo non sarebbe successo, se non avessi chiamato l'ufficio immigrazione senza dire niente a nessuno, nemmeno a me.
Ms McCarthy Rodriguez, a Colombian national, holds a residence card which was issued in 2010 by the Spanish authorities on the basis of Article 10 of Directive 2004/38 and expires in 2015.
La sig.ra McCarthy Rodriguez, cittadina colombiana, è titolare di una carta di soggiorno rilasciata nel corso dell’anno 2010 dalle autorità spagnole, ai sensi dell’articolo 10 della direttiva 2004/38, con scadenza nel 2015.
The European Central Bank may submit opinions to the appropriate Union institutions, bodies, offices or agencies or to national authorities on matters in its fields of competence.
La Banca centrale europea può formulare pareri, da sottoporre alle istituzioni, organi o organismi dell'Unione o alle autorità nazionali, su questioni che rientrano nelle sue attribuzioni.
The three Commissioners’ analysis followed a meeting with French and Romanian authorities on 31 August regarding the situation with the Roma community in France.
La relazione dei tre commissari è successiva alla riunione del 31 agosto con le autorità francesi e rumene sulla situazione della comunità rom in Francia.
Regional cooperation between regulatory authorities on cross-border issues
Cooperazione regionale tra autorità di regolazione sulle questioni transfrontaliere
(f) cooperate with the competent authorities on any preventive or corrective action taken to eliminate or, if that is not possible, mitigate the risks posed by devices;
f) collaborare con le autorità competenti per qualsiasi azione preventiva o correttiva adottata al fine di eliminare o, qualora ciò non fosse possibile, attenuare i rischi presentati dai dispositivi;
In order to benefit from the expertise of national regulatory authorities on the market analysis, the Commission should consult BEREC prior to adoption of its decisions and/or opinion.
Per trarre beneficio dalle competenze specialistiche sull’analisi di mercato delle autorità nazionali di regolamentazione la Commissione dovrebbe consultare il BEREC prima di adottare le sue decisioni o le sue raccomandazioni.
These schools are all invited to develop specific improvement plans, based on an agreement, between the school and school authorities, on measures, targets, evaluation and additional resources.
Queste scuole sono tutte invitate ad elaborare piani di miglioramento specifici, basati su un accordo tra la scuola e le autorità scolastiche, in materia di misure, target, valutazione e ulteriori risorse.
The European Convention on Human Rights prohibits all forms of discrimination by public authorities, on any grounds whatsoever.
La Convenzione europea dei diritti umani proibisce ogni sorta di discriminazione da parte di autorità pubbliche, per qualunque ragione.
The SIS II allows for an easy exchange of information between national border control authorities, customs and police authorities on persons who may have been involved in a serious crime.
Il SIS II permette alle autorità nazionali doganali, di polizia e di controllo delle frontiere di scambiarsi agevolmente informazioni sulle persone che potrebbero essere coinvolte in reati gravi.
This refers to the amount of all taxes on the employee’s earnings withheld by the employer for the reference month and paid by the employer to the tax authorities on behalf of the employee.
Questa variabile riguarda l’importo delle imposte sulla retribuzione del lavoratore dipendente trattenute dal datore di lavoro nel mese di riferimento e versate al fisco per conto del lavoratore dipendente.
The European Commission raised this issue with the Spanish authorities on several occasions after receiving a large number of complaints from both Spanish and other EU citizens.
La Commissione europea ha sollevato ripetutamente la questione con le autorità spagnole dopo aver ricevuto un gran numero di denunce da spagnoli e altri cittadini dell’Unione.
The European Commission and the Member States have established a regular cooperation with the Chinese authorities on product safety issues.
La Commissione europea e gli Stati membri hanno istituito una cooperazione regolare con le autorità cinesi in tema di sicurezza dei prodotti.
However, this period may be extended by the competent authorities on special grounds.
Tuttavia, una proroga di detto termine può essere concessa dalle autorità competenti per circostanze particolari.
In future, the choice of food would be made by national authorities on the basis of nutritional criteria and distributed in cooperation with civil society partners, as happens now.
In futuro la scelta dei generi alimentari sarà effettuata dalle autorità nazionali sulla base di criteri nutrizionali e la distribuzione, come ora, avverrà in collaborazione con i partner della società civile.
The composition shall be known to the manufacturer of the substance and made available to the competent authorities on request.
Il fabbricante della sostanza conosce la composizione e su richiesta la mette a disposizione delle autorità di controllo.
Compliance with these standards would be controlled by independent public authorities on both sides of the Atlantic.
Spetterà ad autorità pubbliche indipendenti delle due rive dell'Atlantico vigilare sull'osservanza di tali norme.
The Commission will work with public transport operators and authorities on facilitating the provision of travel information through different media, including information addressing the needs of disabled persons.
La Commissione collaborerà con gli operatori di trasporti pubblici e con le autorità per agevolare la fornitura di informazioni sui tragitti, anche per i disabili, attraverso vari mezzi di comunicazione.
Otherwise, you will have to listen to criticism of the authorities on this topic.
Altrimenti, dovrai ascoltare critiche delle autorità su questo argomento.
Based on that information, the Commission shall publish and update a list of those authorities on a yearly basis in the C series of the Official Journal of the European Union.
In base a tali informazioni, la Commissione pubblica nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea, serie C, un elenco di dette autorità e lo aggiorna annualmente.
Give the S1 form to the host country's healthcare authorities on arrival.
Consegna il modulo S1 alle autorità sanitarie del paese ospitante al tuo arrivo.
2.5116832256317s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?